FOLLOW ME UP TO CARLOW
(The Marching Song Of Fiach MacHugh) (Patrick Joseph McCall) Lift, MacCahir Og, your face
Chorus:
See the swords of Glen Imayle
Chorus: From Tassagart to Clonmore
|
SUIVEZ-MOI A CARLOW
(Le chant de marche de Fiach MacHugh) Redressez la tête, MacCahir Og,
Refrain:
Voyez les épées de Glen Imayle
Refrain: De Tassagart à Clonmore
|
FitzWilliam le Noir (1519?-1592) : Sir Thomas FitzWilliam, chevalier, ancien député du comté de Dublin, ancien vice-trésorier d'Irlande, sheriff du comté de Dublin et maître du chateau de Wicklow, aux limites des "English Pale".
Lord Grey de Wilton : chef des troupes anglaises défaites à Glenmalure.
Le réduit anglais : l'expression "English Pale" désigne la dernière région, autour de Dublin, où les anglais ont pu tenir tête aux Gaëls à la fin du seizième siècle.
Rory Oge O'Moore : chef de guerre du clan O'More et prince de
Leix, il a repris le territoire de Leix dont ses ancêtres avaient
été dépossédés.
La Reine Liza : Elizabeth I Tudor
L'air aurait été joué par les sonneurs du clan
O'Byrne lors de la bataille de Glenmalure, mais les paroles ont été
écrites par P.J. McCall (1861-1919), un marchand et poète
né à Dublin.
Cette marche rapide (qui vous permettra, si vous respectez sa cadence, d'avancer à une vitesse proche de 10 km/h, soit le double d'une marche "normale"!) commémore la victoire remportée en 1580, dans la passe de Glen Malure (Co. Wicklow), par les troupes de Fiach MacHugh O'Byrne, sur les forces de la Couronne.