GOD SAVE IRELAND
(© T. D. Sullivan)

High upon the gallows tree swung the noble-hearted Three.
By the vengeful tyrant stricken in their bloom;
But they met him face to face, with the courage of their race,
And they went with souls undaunted to their doom.

Chorus:
"God save Ireland ! " said the heroes;
"God save Ireland" said they all.
Whether on the scaffold high
Or the battlefield we die,
O, what matter when for Erin dear we fall ! "

Girt around with cruel foes, still their courage proudly rose,
For they thought of hearts that loved them far and near;
Of the millions true and brave o'er the ocean's swelling wave,
And the friends in holy Ireland ever dear.

Chorus.

Climbed they up the rugged stair, rang their voices out in prayer,
Then with England's fatal cord around them cast,
Close beside the gallows tree kissed like brothers lovingly,
True to home and faith and freedom to the last.

Chorus.

Never till the latest day shall the memory pass away,
Of the gallant lives thus given for our land;
But on the cause must go, amidst joy and weal and woe,
Till we make our Isle a nation free and grand.

Chorus.
 

Dieu sauve l'Irlande
 

En haut du gibet se balancent trois coeurs nobles.
Frappés dans leur jeunesse par le tyran vengeur;
Mais ils lui ont fait face, avec le courage de leur race,
Et ont rencontré leurs sorts avec leurs âmes indomptées.

Refrain:
"Dieu sauve l'Irlande ! " disent les heros;
"Dieu sauve l'Irlande" disent-ils tous.
Que ce soit sur l'échafaud
Ou au combat que nous mourrions,
O, quelle importance quand nous tombons pour Erin ! "

Entourés d'ennemis cruels, leur courage grandit fièrement,
Car ils pensent aux coeurs qui les aiment de prés et de loin;
Aux millions de courageux et de fidèles au-delà des grosses vagues de l'océan,
Et aux amis dans la trés chère et sainte Irlande.

Refrain.

Ils ont monté le grossier escalier, unis leurs voix en une prière,
Et, la corde funeste de l'Angleterre au cou,
Sous le gibet ils se sont embrassés fraternellement,
Fidèles au foyer et à la foi et à la liberté jusqu'à la fin.

Refrain.

Jamais jusqu'au dernier jour le souvenir ne sera oublié,
De ces courageuses vies ainsi données pour notre pays;
Mais le combat doit continuer, dans la joie et le bonheur et le malheur,
Jusqu'à ce que nous fassions de notre Ile une nation libre et souveraine.

Refrain.
 


Ce chant a été l'hymne national officieux de l'Irlande jusqu'à ce qu'il soit officiellement remplacé par Amhrán na bhFiann, ou "Soldier's Song" en 1926.
 
Les trois pendus sont William Philip Allen, Michael Larkin et Michael O'Brien, les Martyrs de Manchester, pendus le 23 novembre 1867 pour avoir tué un policier lors de leur participation à l'évasion de deux prisonniers Fenians.

Les paroles en anglais proviennent de ce site : http://sniff.numachi.com/~rickheit/dtrad/
Traduction en français (si elle y est) : Licorne.

Retour aux chants pour une Irlande libre
Retour au Shebeen
Retour à l'Opéra
Retour à la clairière de la licorne