Teddy Bear's Head
(© Brian Warfield)

On the outskirts of Europe in the Atlantic so dear
There's a country called old Ireland that looks like a teddy bear
It's an island that's split in two - with a border in her head
Her face and tail are all her own but her brains are foreign land

(chorus)
So its here's up the rebels get back our teddy's head
Her face and tail are all her own but her brains are foreign land.

Her face is o'er in Donegal her brains are in Belfast
Her arms outstreched in Galway for the friends that do go past
Her hair is on the North Coast in Derry, Antrim, Down
I am sure this head would be better off without the bloody crown

(chorus)

Her Back Bone's on the East Coast from Dublin to Dundalk
Her legs and feet in Kerry they have shoes that never walked
Her backside's from Cork to Wexford her heart is in the Midlands
We're facing towards America with our arse to England

(chorus)

So listen proud Brittania to what I say to you
Would you like it if your head was owned by someone quite untrue
And they planted foreign fleas to mix in with your breed
Before another year had passed you'd never know your creed

(chorus)
 

La tête de l'ours en peluche
 

Aux confins de l'europe dans ce cher Atlantique
Il y a un pays nommé vieille Irlande qui ressemble à un ours en peluche
C'est une ile coupée en deux - avec une frontière dans sa tête
Son visage et sa queue sont indépendants mais sa cervelle est terre étrangère

(refrain)
C'est aux rebelles de regagner le tête de notre ours
Son visage et sa queue sont indépendants mais sa cervelle est terre étrangère.

Son visage est en Donegal son esprit à Belfast
Ses bras se tendent en Galway pour les amis qui passent
Ses cheveux sont sur la côte nord dans le Derry, Antrim et Down
Je suis sûr que cette tête serait mieux sans la foutue couronne

(refrain)

Ses vertèbres sont sur la côte est, de Dublin à Dundalk
Ses jambes et ses pieds dans le Kerry ont des chaussures qui n'ont jamais marché
Son dos va de Cork à Wexford son coeur est dans les Midlands
On fait face à l'Amérique, le cul vers l'Angleterre

(refrain)

Ecoute donc, fière Brittania, ce que je te dis
Aimerais-tu que ta tête appartienne à quelqu'un de malhonnête
Et qu'il y mette des poux étrangers pour se mêler aux tiens
Avant qu'une autre année ne passe tu oublieras tes principes

(refrain)
 


Les paroles en anglais proviennent de ce site : http://celtic-lyrics.com/
Traduction en français : Licorne.
Retour aux chants pour une Irlande libre
Retour au Shebeen
Retour à l'Opéra
Retour à la clairière de la licorne