TRI-COLOURED RIBBON
(Peadar Kearney)

I had a true love if ever a girl had one
I had a true love a brave lad was he
One fine Easter Monday with his gallant comrades
He started away for to make Ireland free

(chorus)
For all around my hat I wear a tri-coloured ribbon, oh
All around my hat until death comes to me
And if anybody's asking me why do I wear it
It's all for my own true love I never more will see

He whispered "Goodbye love, old Ireland is calling
High over Dublin our Tri-colour flies
In the streets of the city the foe man is falling
And wee birds are whistling "Old Ireland arise"

chorus

In praying and watching the dark hours passed over
The roar of the guns brought no message to me
I prayed for Old Ireland, I prayed for my lover
That he might be safe and Old Ireland be free

chorus

The struggle was ended, they brought me the story
The last whispered message he sent unto me
"I was true to my land, love, I fought for her glory
And gave up my life for to make Ireland free"

chorus
 

Un ruban tricolore
 

j'ai eu un grand amour comme jamais une fille n'en a eu
J'ai eu un grand amour c'était un gars courageux
Un beau lundi de Pâques avec ses vaillants camarades
Il est parti libérer l'Irlande

(refrain)
C'est pourquoi j'ai un ruban tricolore à mon chapeau, oh
A mon chapeau jusqu'à ce que la mort m'emporte
Et si quelqu'un me demande pourquoi je le porte
C'est pour mon grand amour que je ne reverrais jamais plus

Il a sussuré "Adieu mon amour, la vieille Irlande m'appelle
Sur Dublin nos Trois Couleurs flottent haut
L'ennemi tombe dans les rues de la ville
Et les petits oiseaux sifflent "Lève-toi Vieille Irlande"

refrain

Les heures sombres sont passées en prières et en contemplation
Le rugissement des armes ne m'a apporté aucun message
J'ai prié pour la Vieille Irlande, j'ai prié pour mon amour
Pour qu'il soit sauf et pour que la Vieille Irlande soit libre

refrain

La bataille terminée, on m'a rapporté
Le dernier murmure qu'il a eu pour moi
"J'ai été loyal à mon pays, mon amour, j'ai combattu pour sa gloire
Et j'ai donné ma vie pour que l'Irlande soit libre"

refrain
 


Cette chanson fait référence au soulèvement de Pâques (24 Avril) 1916.

Les paroles en anglais proviennent de ce site : http://home.swipnet.se/lato/ballads/
Traduction en français (si elle y est) : Licorne.


Retour aux chants pour une Irlande libre
Retour au Shebeen
Retour à l'Opéra
Retour à la clairière de la licorne