BOLD ROBERT EMMET
(© Patrick Galvin)

The struggle is over, the boys are defeated,
Old Ireland's surrounded with sadness and gloom,
We were defeated and shamefuIIy treated,
And I, Robert Emmet, awaiting my doom.
Hung, drawn and quartered, sure that was my sentence,
But soon I will show them no coward am I.
My crime is the love of the land I was born in,
A hero I lived and a hero I'll die.

chorus: 
Bold Robert Emmet, the darling of Ireland,
Bold Robert Emmet will die with a smile,
Farewell companions both loyal and daring,
I'll lay down my life for the Emerald Isle.

The barque lay at anchor awaiting to bring me
Over the billows to the land of the free;
But I must see my sweetheart for I know she will cheer me,
And with her I will sail far over the sea.
But I was arrested and cast into prison,
Tried as a traitor, a rebel, a spy;
But no man can call me a knave or a coward,
A hero I lived and a hero I'll die.

chorus:

Hark! I hear the bell's tolling, I well know its meaning,
My poor heart tells me it is my death knell;
In come the clergy, the warder is leading,
I have no friends here to bid me farewell.
Goodbye, old Ireland, my parents and sweetheart,
Companions in arms to forget you must try;
I am proud of the honour, it was only my duty-
A hero I lived and a hero I'll die.

chorus:
 

Robert Emmet le hardi
 

Le combat est terminé, les gars sont vaincus,
La Vieille Irlande est toute tristesse et mélancolie,
Nous sommes vaincus et honteusement traités,
Et moi, Robert Emmet, j'attend mon sort.
Pendu, écartelé, démembré, telle sera ma sentence,
Mais bientôt je leur montrerai que je ne suis pas un couard.
Mon crime est l'amour que je porte au pays où je suis né,
J'ai vécu en héros et en héros je mourrais.

Refrain: 
Robert Emmet le hardi, chéri de l'Irlande,
Robert Emmet le hardi mourra avec le sourire,
Adieu loyaux et audacieux compagnons,
J'offre ma vie à l'Ile d'Emeraude.

La barque à l'ancre attend de m'emmener
Par delà les nuages vers la terre de liberté;
Mais je dois voir ma bien-aimée car je sais qu'elle m'encouragera,
Et avec elle je traverserai les mers.
Mais j'ai été arrêté et jeté en prison,
Jugé comme traître, rebelle, espion;
Mais personne ne peut me traiter de laquais ou de couard,
J'ai vécu en héros et en héros je mourrais.

Refrain:

Hark! J'entend la cloche sonner, je sais bien ce qu'elle dit,
Mon pauvre coeur me dit que c'est mon glas;
Le prêtre rentre, suivant le gardien,
Je n'ai pas d'amis ici pour me dire adieu.
Adieu, vieille Irlande, mes parents et ma bien-aimée,
Compagnons d'arme, vous devez essayer d'oublier;
Je suis fier de cet honneur, c'était juste mon devoir-
J'ai vécu en héros et en héros je mourrais.

Refrain:
 


Robert Emmet a été l'un des rares protestants à soutenir l'indépendance de l'Irlande.
Il a été le chef de file d'une rébellion, réunissant catholiques et protestants, contre les Anglais.
L'échec de la rebellion, en 1803, et sa mort ont marqué la fin du syndicat Irlandais républicain, indépendantiste et agnostique "United Irishmen".
Depuis, les protestants ont laissé le champ libre aux catholiques dans les mouvements indépendantistes.

Plus qu'une page Web, Robert Emmet a son domaine!


Les paroles en anglais proviennent de ce site : http://sniff.numachi.com/~rickheit/dtrad/
Traduction en français (si elle y est) : Licorne.


Retour aux chants pour une Irlande libre
Retour au Shebeen
Retour à l'Opéra
Retour à la clairière de la licorne