ON THE ONE ROAD

Chorus
We're on the one road sharing the one load
We're on the road to God knows where
We're on the one road, it maybe the wrong road
But we're together now who cares
North men, south men, comrades all
Dublin, Belfast, Cork and Donegal
We're on the one road, singin' along
Singin' a soldiers song

The night is darkest just before the dawn
And from the sunshine Ireland is reborn
So come all ye united Irishmen
We'll make our land a nation once again

Chorus
 

Sur la seule route

Refrain
Nous sommes sur la seule route, partageant le seul fardeau
Nous sommes sur la seule route, allant vers Dieu sait où
Nous sommes sur la seule route, c'est peut-être la mauvaise route
Mais maintenant nous sommes ensemble, qui s'en soucie
Hommes du nord, hommes du sud, tous camarades,
Dublin, Belfast, Cork et Donegal
Nous sommes sur la seule route, chantant ensemble
Chantant a soldier's song

La nuit est plus sombre juste avant l'aube
Et avec le soleil l'Irlande renait
Alors nous arrivons, les Irlandais Unis
Nous feront de notre terre de nouveau une Nation.

Refrain
 


United Irishmen (les Irlandais Unis) :

Nom du premier syndicat irlandais opposé à la Couronne, fondé dans les années 1790.
Il avait ceci d'exceptionnel qu'il fut le seul grand mouvement organisé à transcender les clivages religieux!
L'un de ses membres illustres fut Robert Emmet.

A soldier's song :
A soldier's song, écrit par Peadar Kearney autour de 1907, est devenu l'hymne national de la République d'Irlande.
Il y a donc ici un léger anachronisme, à moins que cette joyeuse troupe n'estime être les héritiers des "United Irishmen"...


Les paroles en anglais proviennent de ce site : http://foxleap.fortunecity.com/irishlyrics/
Traduction en français (si elle y est) : Licorne.


Retour aux chants pour une Irlande libre
Retour au Shebeen
Retour à l'Opéra
Retour à la clairière de la licorne