ERIN GO BRAGH

I'll tell you a story of a row in the town,
When the green flag went up and the Crown rag came down,
'Twas the neatest and sweetest thing ever you saw,
And they played the best games played in Erin Go Bragh.

One of our comrades was down at Ring's end,
For the honor of Ireland to hold and defend,
He had no veteran soldiers but volunteers raw,
Playing sweet Mauser music for Erin Go Bragh.

Now here's to brave Pearce and his comrades who died
Tom Clark, MacDunnagh, MacDermott, MacBride,
And here's to Jim Connolly who gave one last hurrah,
And placed the machine guns for Erin Go Bragh.

One brave English captain was ranting that day,
Saying, "Give me one hour and I'll blow you away,"
But a big Mauser bullet got stuck in his craw,
And he died of lead poisoning in Erin Go Bragh.

Old Ceannt and his comrades like lions at bay,
From the South Dublin Union poured death and dismay,
And what was their horror when the Englishmen saw
All the dead khaki soldiers in Erin Go Bragh.

Now here's to old Dublin, and here's her renown,
In the long generation her fame will go down,
And our children will tell how their forefathers saw,
The red blaze of freedom in Erin Go Bragh.
 

ERIN GO BRAGH

Je vais vous conter l'histoire d'une bagarre en ville,
Quand le drapeau vert a été hissé et quand le torchon de la couronne est tombé,
C'était la plus belle et plus douce chose que l'on puisse voir,
Et ils ont joué la plus belle partie jamais jouée en Irlande éternelle.

Un de nos camarades est allé en bas, au bout du Ring,
Défendre l'honneur de l'Irlande,
Il n'avait pas de vétérans, mais des volontaires sans expérience,
Qui jouaient la douce musique des Mausers pour l'Irlande éternelle.

Pour le brave Pearce et pour ses camarades qui sont morts
Tom Clark, MacDunnagh, MacDermott, MacBride,
Et Jim Connolly qui a crié un dernier hourra,
Et placé les mitrailleuses pour l'Irlande éternelle.

Un brave capitaine anglais ce jour se vantait,
Disant, "Donnez moi une heure et je vous fait sauter,"
Mais une grosse balle de Mauser s'est logée dans son estomac,
Et il mort d'un empoisonnement au plomb en Irlande éternelle.

Le vieux Ceannt et ses camarades étaient comme des lions,
Ils répandaient la mort et la consternation depuis le bâtiment du Syndicat,
Et les anglais ont été horrifiés de voir
Tous les soldats khaki mort en Irlande éternelle.

Pour le vieux Dublin, pour sa renommée,
Pendant des générations nous le célèbrerons,
Et nos enfants diront comment leurs ancêtres ont vu,
La flamme rouge de la liberté embraser l'Irlande éternelle.
 


Erin Go Bragh est la devise qui figurait sur le drapeau hissé lors du soulèvement de Pâques 1916. Elle signifie (approximativement) "Irlande à jamais", ou "Irlande éternelle".
 
Pádraic Pearse fut l'un des meneurs du soulèvement de Pâques 1916. Il fut le premier président du gouvernement provisoire de la République d'Irlande proclamée à Dublin, le lundi de Pâques (24 Avril) 1916.
C'était également un poète, et on lui doit des chants comme "The Rebel".

IRB : ici, on parle de l'Irish Republican Brotherhood (Fraternité Républicaine Irlandaise), association d'intellectuels fondée en 1858 et dont sont issus tous les signataires de la proclamation de la République d'Irlande. Rien à voir avec l'Irish Republican Army, qui ne naitra que bien plus tard!

Thomas James Clarke (1857-1916)
A 31 ans, il part aux Etats-Unis et rejoint le Clan na Gael. Il participe activement au mouvement fenian. En 1883, il est envoyé en Angleterre pour une mission féniane. Arrêté, il est condamné à réclusion à perpétuité. Il est tout de même relâché après 15 années de prison. A sa sortie de prison, il s'installe à Limerick, puis retourne aux Etats-Unis en 1899, où il renoue les contacts avec le Clan na Gael. Les chefs américano-irlandais l'envoient en Irlande pour organiser une insurrection en Irlande.
Dès 1907, il réorganise toute l'IRB à partir de Dublin, où il agit sous la couverture d'un petit bureau de tabac.
En 1915, il devient membre du conseil militaire de l'IRB et élabore le plan de l'insurrection de 1916. Durant les combats, il est au General Post Office, QG des insurgés. Il est signataire de la Proclamation de la République. Condamné à mort, il est fusillé le 3 mai 1916.

Thomas Mac Donagh (1878-1916)
Poète inspiré par la renaissance gaélique, il aide Pearse à fonder St Enda's School et enseigne dans cette école. Il est également assistant à l'University College de Dublin dans le département d'Anglais.
Il publie divers recueils de poèmes, une étude intitulée Literature in Ireland, Studies Irish and Anglo-Irish (1916); sa pièce When the Dawn is Come est produite à l'Abbey Theatre en 1908.
Il rejoint les Irish Volunteers à leur fondation en 1913 et l'IRB en 1915. Membre du conseil militaire de l'IRB, il est un leader de l'insurrection et un signataire de la Proclamation de la République. Pendant les combats, il se tient à la fabrique Jacob.
Condamné à mort par cour martiale, il est fusillé le 3 mai 1916.

Sean MacDermott (mort en 1916)
MacDermott est un des cerveaux militaires de l'insurrection de 1916.
Il faisait partie de l'exécutif du Conseil Militaire de l'IRB.
Condamné à mort par cour martiale, il est fusillé.
Il n'a pas signé la Proclamation.

John MacBride (1865-1916)
Il a rejoint l'IRB très jeune et était associé à Cusack lors de la formation de la GAA.
En 1896, l'IRB l'envoie en mission aux Etats-Unis. Puis il émigre à Londres en Afrique du Sud. Là il est volontaire dans la brigade irlandaise durant la guerre des Boers.
En 1903, il est à Paris, où il épouse Maud Gonne. Leur fils est Seán MacBride (Seán MacBride est le cofondateur du parti politique Clann na Poblachta, le ministre des Affaires étrangères du premier mouvement de coalition de 1848 à 1951, le fondateur d'Amnesty International et il reçoit le prix Nobel de la Paix en 1975, il a été également secrétaire général adjoint de l'ONU).
De retour à Dublin, bien qu'il ne soit pas affilé aux Irish Volunteers, il participe aux combats de Pâques 1916 en tant que second commandant de la garnison de la fabrique Jacob.
Condamné à mort par la cour martiale, il est fusillé le 5 mai 1916.

James Connolly fut l'un des co-fondateurs (avec James Larkin) de l'ITGWU (Irish Transport and General Worker Union, Syndicat Irlandais des Transport et des Travailleurs), fondateur de l'ICA (Irish Citizen Army, Armée Citoyenne Irlandaise, qui fut à l'origine la milice de l'ITGWU avant de devenir l'une des forces qui prirent part à l'insurrection de 1916).
Il fut à l'origine du blocus de Dublin (1913), et l'un des chefs de file de l'insurrection de 1916, ce qui lui a valu d'être exécuté à Kilmainham par les autorités britanniques.
C'était également un marxiste et un ami de Lénine, ce qui fait que sa position de héros national irlandais fait grincer les dents des nationalistes (car il était socialiste) comme des socialistes (car il était nationaliste)! C'est compliqué, l'Irlande...

Eamonn Ceannt (1881-1916)
Originaire du comté de Galway, il vient à Dublin faire ses études à la Christian Brothers School, ainsi qu' à l'University College de Dublin.
En 1900, il s'affilie à la Ligue gaélique. En 1908, il rejoint le Sinn Fein, ainsi que l'IRB. En 1913, il est élu s'incorpore aux Irish Volunteers en tant qu'officier.
Durant les combats de 1916, il commande la division insurgée au sud de Dublin. Il est un signataire de la Proclamation de la République. Condamné à mort par cour martiale, il est exécuté le 8 mai 1916.
L'anecdote qu'on rappelle souvent est qu'il avait fait partie du groupe d'Irlandais qui avait été à Rome jouer des airs irlandais devant le Pape Pie X.


Les paroles en anglais proviennent de ce site : http://www.iol.ie/~rayh/irelandfirst/
Traduction en français (si elle y est) : Licorne.

Retour aux chants pour une Irlande libre
Retour au Shebeen
Retour à l'Opéra
Retour à la clairière de la licorne