FOREVER IN MY MIND
(Christy Moore) O'Hara, Hughes, McCreesh and Sands,
Darkened years of winter have passed
O'Hara, Hughes, McCreesh and Sands,
Their memory is forever in my mind
O'Hara, Hughes, McCreesh and Sands,
|
A jamais dans ma mémoire
O'Hara, Hughes, McCreesh et Sands,
De sombres années d'hiver sont passées
O'Hara, Hughes, McCreesh et Sands,
Leur souvenir est à jamais dans ma mémoire
O'Hara, Hughes, McCreesh et Sands,
|
La grève de la faim dont il est question est celle entamée
le 27 Octobre 1980 par les prisonniers du "bloc H", en vue d'obtenir le
statut de prisonniers politique. Elle fera dix morts, trois appartenant
à l'I.N.L.A. (Irish National Liberation Army, Armée de Libération
Nationale Irlandaise, groupe qui s'auto-dissoudra vers la fin des années
1980 ou au début des années 1990) et sept appartenant à
l'I.R.A. Ce sont les dix noms de ces dix morts qui reviennent dans la chanson.
Pour plus de détails sur eux, voir cette autre chanson.
Les couvertures (blanket) dont on parle ici sont celles que portaient les prisonniers qui refusaient de porter l'uniforme, revendiquant le statut de prisonnier de guerre et rejetant celui de "droit commun".
Sources (en anglais) : Irish
Republican H-Block Martyrs
Un lien utile (en anglais) : Bobby
Sands Trust
Les paroles en anglais proviennent de ce site : http://hometown.aol.com/drochsceal/hblockmartyrs.html
Traduction en français (si elle y est) : Licorne.