KEVIN BARRY

In Mountjoy jail one Monday morning
High upon the gallows tree
Kevin Barry gave his young life
For the cause of liberty
But a lad of eighteen summers
Yet no one can deny
As he walked to death that morning
He proudly held his head on high

Just before he faced the hangman
In his dreary prison cell
British soldiers tortured Barry
Just because he would not tell
The names of his brave companions
And other things they wished to know
"Turn informer or we'll kill you"
Kevin Barry answered, "no"
Calmly standing to attention
While he bade his last farewell
To his broken hearted mother
Whose grief no one can tell
For the cause he proudly cherished
This sad parting had to be
Then to death walked softly smiling
That old Ireland might be free

Another martyr for old Ireland
Another murder for the crown
Whose brutal laws may kill the Irish
But can't keep their spirit down
Lads like Barry are no cowards
From the foe they will not fly
Lads like Barry will free Ireland
For her sake they'll live and die
 

KEVIN BARRY

A la prison de Mountjoy un lundi matin
Là-haut sur le gibet
Kevin Barry a donné sa jeune vie
A la liberté
Mais pour un gars de dix-huit étés
Personne ne peut le nier
Comme il marchait à la mort ce matin
Il gardait fièrement la tête haute

Juste avant qu'il ne rencontre le bourreau
Dans sa triste cellule
Les soldats britanniques ont torturé Barry
Car il ne donnait pas
Les noms de ses braves compagnons
Et d'autres choses qu'ils voulaient savoir
"Espionne pour nous ou nous te tuerons"
Kevin Barry répondit, "non"
Calmement au garde-à-vous
En donnant ses derniers adieux
A sa mère au coeur brisé
Et au chagrin immense
Pour la cause qu'il chérissait fièrement
Cette triste séparation doit être
Et il est allé à la mort en souriant doucement
Pour que la vieille Irlande puisse être libre

Un autre martyr pour la vieille Irlande
Un autre meurtre pour la couronne
Ses lois brutales peuvent tuer les Irlandais
Mais elles ne peuvent pas les asservir
Les gars comme Barry ne sont pas des couards
Ils ne s'enfuieront pas devant l'ennemi
Les gars comme Barry libèreront l'Irlande
En son nom ils vivront et mourront
 


Kevin Barry

Kevin Barry était un étudiant en médecine qui avait participé au coup de main du dimanche 21 novembre 1920, au cours duquel "les douze apôtres", un commando de l'IRA dirigé par Mick Collins, abat à Dublin quatorze agents du M.I.6. (contre-espionnage britannique).
En représaille, le même dimanche, des auxilliaires "Black & Tan" investissent le stade de Croke Park et tirent sur les spectateurs pendant un match de football. On relèvera douze tués, et près d'une centaine de blessés. C'est le fameux "dimanche sanglant" (Bloody sunday), de sinistre mémoire...
Attention, la chanson de U2 est dédiée à la mémoire des victimes d'une autre tuerie, d'un autre "bloody sunday", celui du 30 janvier 1972.
Kevin Barry sera exécuté le premier novembre 1920 par les Britanniques.
Suite à cet évènement, ainsi qu'à la mort, à l'issue d'une grève de la faim de soixante quatorze jours, de Terence MacSweeney, Lord-Maire de Cork, emprisonné pour son opposition à la Couronne, et qui est enterré ce même premier novembre, l'Irlande s'embrase.
En décembre 1920, en guise de représaille, les "Black & Tan" rasent Cork par le feu.
En 1922, le Civil Authority Act (Special powers) entre en vigueur.



Les paroles en anglais proviennent de ce site : http://sniff.numachi.com/~rickheit/dtrad/
Traduction en français (si elle y est) : Licorne.

Retour aux chants pour une Irlande libre
Retour au Shebeen
Retour à l'Opéra
Retour à la clairière de la licorne